EliteDizqn
Active member
Pagos Yayınları tarafınca basılan ve temelinde bir gaye yatan İbrahim Yüncü’nün “Girit’ten Göç İzleri” isimli kitabı Mübadil ve göçmen derneklerinin yanısıra Yunanistan’ın da ilgisini çekti.
17 yaşındaki kızı Melisa’nın İzmir’den ayrılırken babasına “Haftada bir yaz bana” demesiyle başlar Pazartesi Mektupları. Geleneklerine sıkı sıkıya bağlı ailenin birtakım alışkanlıkları dikkat çeker ve Tarih Profesörü Cengiz Şişman’ın “Girit külçeşidinin tahlilini yapalım” ricası üzerine de Yüncü’nün “Girit’ten Göç İzleri” isimli kitabı doğar.
“Geçmiş vakit içinderda küçük kentlerde epeyce çocuklu büyük ailelerdik. Örneğin biz altı kardeştik… Artık o denli mi? Megapollerde tek yahut iki çocuklu aileler var artık” diyen Yüncü Girit’ten Göç İzleri kitabının kıssasını paylaştı.
“Kızım Melisa 17 yaşındaydı, üniversite için İzmir’den ayrılırken, şu biçimde dedi; Baba sen hayli küçük yaşta babanı kaybettin soracağın biroldukca soruyu soramadın babana! Biz bunun önlemini alalım hiç şayet olmazsa haftada bir yaz bana… Öylece Pazartesi Mektupları başladı. Geleneklerine düşkün bir aileyiz. Hem annemin hem babamın Girit kökenli olması ötürüsı ile kimi alışkanlıklarımız toplumun dikkatini çekmiş. Sorular gelmeye başladı. Houston C.L Univercity’de Tarih Profesörü Cengiz Şişman hocamızda rica etti. Girit Kültürü tahlilini yapsak nasıl olur? Göç evvelden başladım yazmaya. Kitabın içeriğine gelince; Ada külçeşidinin Anadolu’ya taşınması gelinen yer ile uyumsuzluklara niye oldu. Kültürler ortası uyumsuzluklara dikkat çekmek istedim. 2.ci kısımda ise Mübadele kültürü, ömür biçimi ile eğitilen bir kişinin gelinen ülkeye bakışı var. Toplumsal, siyasi, kültürel her istikametten kıymetlendirilmesi kelam konusu. Mübadil derneklerinin ilgisi haricinde, Göçmen derneklerinin ve Yunanistan’dan gelen Yunanca’ya da çevrilecek mi soruları beni memnun etti. İlgilenen herkese teşekkür ederim.”
Kaynak: (BHA) – Beyaz Haber Ajansı
17 yaşındaki kızı Melisa’nın İzmir’den ayrılırken babasına “Haftada bir yaz bana” demesiyle başlar Pazartesi Mektupları. Geleneklerine sıkı sıkıya bağlı ailenin birtakım alışkanlıkları dikkat çeker ve Tarih Profesörü Cengiz Şişman’ın “Girit külçeşidinin tahlilini yapalım” ricası üzerine de Yüncü’nün “Girit’ten Göç İzleri” isimli kitabı doğar.
“Geçmiş vakit içinderda küçük kentlerde epeyce çocuklu büyük ailelerdik. Örneğin biz altı kardeştik… Artık o denli mi? Megapollerde tek yahut iki çocuklu aileler var artık” diyen Yüncü Girit’ten Göç İzleri kitabının kıssasını paylaştı.
“Kızım Melisa 17 yaşındaydı, üniversite için İzmir’den ayrılırken, şu biçimde dedi; Baba sen hayli küçük yaşta babanı kaybettin soracağın biroldukca soruyu soramadın babana! Biz bunun önlemini alalım hiç şayet olmazsa haftada bir yaz bana… Öylece Pazartesi Mektupları başladı. Geleneklerine düşkün bir aileyiz. Hem annemin hem babamın Girit kökenli olması ötürüsı ile kimi alışkanlıklarımız toplumun dikkatini çekmiş. Sorular gelmeye başladı. Houston C.L Univercity’de Tarih Profesörü Cengiz Şişman hocamızda rica etti. Girit Kültürü tahlilini yapsak nasıl olur? Göç evvelden başladım yazmaya. Kitabın içeriğine gelince; Ada külçeşidinin Anadolu’ya taşınması gelinen yer ile uyumsuzluklara niye oldu. Kültürler ortası uyumsuzluklara dikkat çekmek istedim. 2.ci kısımda ise Mübadele kültürü, ömür biçimi ile eğitilen bir kişinin gelinen ülkeye bakışı var. Toplumsal, siyasi, kültürel her istikametten kıymetlendirilmesi kelam konusu. Mübadil derneklerinin ilgisi haricinde, Göçmen derneklerinin ve Yunanistan’dan gelen Yunanca’ya da çevrilecek mi soruları beni memnun etti. İlgilenen herkese teşekkür ederim.”
Kaynak: (BHA) – Beyaz Haber Ajansı